-
1 иметь
[imét'] v.t. impf.1.1) avere, possedere, disporre di2) иметься:у нас имеются все возможности для... — abbbiamo tutte le possibilità di...
в продаже имеются... — sono in vendita...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
3.◇не имей сто рублей, а имей сто друзей — chi trova un amico trova un tesoro
что имеешь не хранишь, потерявши плачешь — si apprezzan le cose avute solo dopo averle perdute
-
2 суть
I( существо) sostanza ж., essenza ж., nocciolo м.••IIпо сути дела — in effetti, in realtà
••* * *I ж.essenza, sostanza, fondo mсуть дела — il nocciolo / cuore della questione
в чём суть дела? — di che cosa si tratta?; dove sta il nocciolo? разг.
II книжн.по сути дела — in realtà / sostanza
2)не суть важно — non <ha importanza / importa>
* * *n1) gener. centro, dunque, netto, nocciollo, essenziale, sugo, essenza, importante, nocciolo, vivo2) liter. midollo, succo, suco, sostanza, (q.c.) chiave di volta di, core, cuore, la chiave di volta, nucleo3) econ. merito -
3 неважно
1.male, maluccio, non molto bene2. предик.* * *1) нар. poco bene, non molto beneона себя нева́жно чувствует — lei non si sente bene
дела идут нева́жно — le cose non vanno molto bene
2) сказ. ( не имеет значения)это нева́жно — non importa, non ha importanza; non fa niente
* * *adv1) gener. monta poco, non molto bene, poco bene, e indifferente, fa lo stesso, mezzo e mezzo, non fa niente, poco monta2) colloq. maluccio -
4 важно
1.solennemente, gravemente2. предик.è importante, importa* * *1) нар. ( с важным видом) con aria d'importanzaва́жно держать себя — avere un'aria greve
2) сказ. безл. è importante; importa molto (+ inf)мне ва́жно знать... — mi preme sapere...
ва́жно что / чтобы... — (è) importante che...
не ва́жно — non importa; non vuol dire
ты мне не поможешь? Не ва́жно, сделаю сам — non mi aiuti? Non importa, farò da solo
* * *advgener. gravemente -
5 значение
1) ( смысл) significato м., senso м.2) ( важность) importanza ж., significato м., portata ж.3) (роль, назначение) ruolo м., significato м., valore м.* * *с.1) significato m, senso mопределить значе́ние слова — stabilire il significato della parola
2) (важность, значительность) significato m, importanza f, rilievo m, portata f, valore mпридавать чему-л. большое значе́ние — conferire / dare attribuire / annettere importanza a qc
не имеет значе́ния — non importa; non fa niente
что-то имеет решающее значе́ние — qc che fa la differenza
* * *n1) gener. accezione (слова), considerazione, conto, funzione, levatura, momento, portata, sentimento, significazione, importanza, senso, conseguenza, costrutto, entita, entità, influenza, intenzione, interesse, rilievo, significato, valenza2) liter. calibro, midollo, prezzo3) math. media4) econ. peso, rilevanza, valore -
6 важность
1) ( значительность) importanza ж., portata ж., significato м.2) ( надменность) sussiego м., boria ж.* * *ж.1) ( значительность) importanza; peso m ( авторитет); portata, valore m ( значимость)2) ( гордый вид) boriaнапустить на себя ва́жность — mettere boria; darsi delle arie
••(не) велика ва́жность, эка ва́жность разг. — non importa!; una sciocchezza!
* * *n1) gener. conseguenza, peso, importanza, considerazione, conto, entita, grandigia, grave, gravita, imponenza, interesse, levatura, momento, portata, sussiego2) econ. rilevanza3) fin. significato -
7 значение
[značénie] n.1) significato (m.), senso (m.)2) importanza (f.), valore (m.), portata (f.)3) ruolo (m.), parte (f.)
См. также в других словарях:
importanza — /impor tantsa/ s.f. [der. di importare1]. 1. [qualità per cui una cosa ha grande rilievo: affare di grande i. ] ▶◀ entità, interesse, (lett.) momento, peso, rilevanza, rilievo, serietà, valore. ◀▶ futilità, insignificanza, irrilevanza. ‖ spessore … Enciclopedia Italiana
importare — importare1 [dal lat. importare portar dentro, introdurre; arrecare ] (io impòrto, ecc.). ■ v. tr., non com. [avere per effetto qualcosa] ▶◀ comportare, implicare. ■ v. intr. (aus. essere ; ma i tempi comp. sono rari) [avere peso, essere… … Enciclopedia Italiana
nulla — nùl·la pron.indef.inv., s.m.inv., avv. AU I. pron.indef.inv. Sinonimi: niente. I 1a. nessuna cosa, niente (se posposto al verbo, questo è preceduto da altra negazione): grazie, non ho bisogno di nulla, non c era più nulla da fare; non se ne fa… … Dizionario italiano
importare — 1im·por·tà·re v.intr., v.tr. (io impòrto) FO 1. v.intr. (essere) avere importanza, interessare: ciò che importa è la salute, una cosa che non importa a nessuno; anche impers.: che importa?, che me ne importa?, non me ne importa niente | non… … Dizionario italiano
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
volere — volere1 /vo lere/ s.m. [uso sost. di volere ]. 1. [capacità di scegliere e realizzare un comportamento in vista di un determinato scopo: secondo il tuo v. ] ▶◀ desiderio, (ant.) velle, Ⓣ (filos., giur.) volizione, volontà. ▲ Locuz. prep.: a mio… … Enciclopedia Italiana
tenere — te·né·re v.tr. e intr. (io tèngo) I. v.tr. FO I 1a. stringere, reggere qcs. perché non cada, non si muova, ecc.: tenere in mano un bastone Sinonimi: reggere. I 1b. sorreggere qcn. o stringerlo tra le braccia: tenere un bambino in braccio Sinonimi … Dizionario italiano
far le nozze coi fichi secchi — Voler fare grandi cose come si converrebbe a un avvenimento importante quale una festa nuziale con mezzi inadeguati. Il fico, fresco o secco, era cosa da poveretti, senza valore e senza importanza. Donde le espressioni non me ne importa, non vale … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione